10Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada pormovimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporc
11los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Pa rte 15de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin propo
12je a la caja de conexiones (N).Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a travésde la junta obturadora de la placa de la cubierta.Paso 5: Con
13El sensor y el módulo interior alarma/lámpara deben ser fijados a la misma clave de casapara que el sistema funcione bien. Cuando el detector de mov
14“OFF”(apagado).Paso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es untomacorriente conmutado, asegúrese de que el interru
15Funcionamiento deseado:Coloque el interruptorcorredizo en:Como ajustar interruptor electrico:2 Horas Time on de Noche y Luego la Detección deMovimie
16LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LANOCHE AUNQUE HAYAMOVIMIENTO¿Está llegando corriente a la unidad?• Compruebe que el interruptor automá
17NO SE PUEDE ACTIVAR LAMODALIDAD DE “ATARDE-CER-AMANECER”DURANTELA NOCHE (ANULACIÓN)¿Es la luz ambiental ex t e rna demasiado intensa? (Si es así la
18oDos años de garantía limitadaCooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectosrelacionados con el material o
19Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Cesystème d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votr
2C o n g r a t u l a t i o n s . You have just purchased a Regent motion activated floodlight. This s e c u rity lighting system will provide years of
20ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de CooperLighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet
21des aiguilles d’une montre (M).Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation avec les trousdu boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2
22“AUTO”ou le mode“NIGHT TIME ON”. (Se reporter à la page 23 pour une présentation détaillée des modesdisponibles.) Le détecteur et l’alarme intérieur
23ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre unetonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal.Etape 3 : Actionner le
24Fonctionnement desire :Placer l’interrupteur à coulisse sur :Comment régler l’interrupteur general :(suite)Durée D’Éclairage de 2 Heuresla Nuit Puis
25LES LUMIÉRESEXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUITSANS AUCUNE RAISONEst-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?•Vérifier que le détecteur n’att
26L’ALARME INTÉRIEURENE SE FAIT PASENTENDRELe module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteurex t é ri e u r ?La tonalité du module
27marchandise avec des instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les pro-duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisa
28REMARQUESCustomer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USAAppelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes
3used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference wi
4Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivitysettings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the lea
5NOTE: The indoor alarm/lamp control module can be purchased separately (Model RM249). Contactyour local retailer.Your indoor alarm/lamp control modul
6Test SettingLights should turn on withmotion both day andnight. Lights should turnoff after 6 seconds of no motion.TESTKeep the power to the fixture
7Mode of operation:Set slide switchon sensor to:How to setpower switch:Continuous OverrideMode (standardfloodlight setting)Lights should stay on conti
8Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”)against defects in material or workmanship for a period of two years fromdate of
9This warranty is extended only to the original purchaser of the product.A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept-able
Comentarios a estos manuales